Erbo-de-l'escaleto
Asplenium trichomanes subsp. inexpectans
Aspleniaceae
Àutri noum : Erbo-de-la-bresego, Poulitri.
Noms en français : Capillaire des murailles, Doradille polytric.
Descripcioun :Aquesto erbo-de-l'escaleto de la subsp. inexpectans se destrìo de la subsp. coumuno, trichomanes, que lou bout di foundo s'acabo d'un cop sus un tros bèn mai gros (fotò). Peréu, li foundo soun forço procho de la roco coume se s'i'arapavon.
Usanço :Dèu agué li mémi prouprieta que l'erbo-de-l'escaleto coumuno, Asplenium trichomanes subsp. trichomanes. Pamens vau miés pas l'acampa qu'es uno planto raro (e bèn mai pichoto).
Port : Pichoto planto lignouso
Taio : 4 à 10 cm
Fueio : Foundo
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Asplenium
Famiho : Aspleniaceae
Ordre : Polypodiales
Coulour de la flour :
Ges de flour
Petalo : ges
Ø (o loungour) flour : Ges de flour
Flourido : Printèms
- Estiéu - Autouno
Sòu : Ca
Autour basso e auto :
Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Liò : Paret
- Roucas
Estànci : Coulinen à Mountagnard
Couroulougi : Cousmoupoulito
Ref. sc. : Asplenium trichomanes subsp. inexpectans Lovis, 1964
Lachassoun(-dóu-Pont)
Crepis pontana
Asteraceae Compositae
Nom en français : Crépide de Boccone.
Descripcioun :Lou lachassoun-dóu-Pont es uno planto forto que trachis souvènt souleto dins li prado e pelouso de mountagno. Li fueio soun dentado, aquéli de la cambo l'embrasson. Se recounèis tambèn à soun pecou boutis e à si bratèio cuberto de péu sourne. Apoundèn que si "ligulo" jauno d'or retoumbon e pièi secon coum'acò.
Usanço :Couneissèn pas d'usanço particuliero pèr aquelo planto. Escriéure au site se n'en sabès mai.
Port : Grando erbo
Taio : 20 à 80 cm
Fueio : alterno
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo
Gènre : Crepis
Famiho : Asteraceae
Famiho classico : Compositae
Tribu : Cichorieae
Ordre : Asterales
Coulour de la flour :
Jauno
Petalo : >6
Ø (o loungour) enflourejado : 3 à 4 cm
Flourido : Printèms
- Estiéu
Sòu : Ca
Autour basso e auto : 1400 à 2200 m
Aparado : Noun
Jun à avoust
Liò : Prado umido
- Pelouso
- Esboudèu
Estànci : Mountagnard à Aupen
Couroulougi : Ouroufito-Ouèst-Aupenco
Ref. sc. : Crepis pontana (L.) Dalla Torre, 1882
(= Crepis bocconei P.D.Sell = Crepis montana (L.) Tausch )